Vorrei essere giudicata formalmente per il reintegro nella Squadra Nazionale.
I would like to be petitioned onto the National Team.
Volevo che entrambi vedeste questo prima di negare il reintegro.
I wanted you both to see this before I deny the application.
Il percorso di assistenza prevede anche interventi di chirurgia plastica e di riabilitazione per agevolare il reintegro progressivo dei pazienti nel tessuto sociale.
The services also include plastic surgery and rehabilitation to ease the gradual reintegration of patients in the social fabric.
Dopo il ripristino o il reintegro di schegge, fessure o altri danni, è necessario attuare misure per preservare l'oggetto in questa forma il più a lungo possibile.
After the restoration or replenishment of chips, cracks or other damage, it is necessary to carry out measures to preserve the object in this form for as long as possible.
Si ritiene che solo un quantitativo di CO2 proporzionale agli elementi in entrata derivanti dalle sostanze chimiche usate per il reintegro dia luogo a emissioni di CO2 fossile.
Only the amount of CO2 proportional to the input from make-up chemicals shall be assumed to give rise to fossil CO2 emissions.
Non mi hai nemmeno detto che il presidente Grant avrebbe chiesto il reintegro in carica.
You didn't even tell me that President Grant was going to ask to be reinstated. - What?
Fitzgerald Grant ti ha scritto chiedendo il reintegro dei pieni potere come Presidente?
Fitzgerald Grant sent you a letter asking to be reinstated to his full powers as President?
15/06/2017 Comments Off on 2019/Brexit: verso il reintegro del nuovo Regno Unito in una nuova Europa
15/06/2017 Comments Off on 2019 / Brexit: Towards the reintegration of the new UK into a new Europe
Tuttavia una delle sfide più difficili è il reintegro nella comunità delle persone affette dalla malattia, spesso discriminate ed emarginate anche una volta completamente guarite.
But one of the most difficult obstacles is the reintegration into the community of people affected by the disease, often facing discrimination and exclusion even once they are completely cured.
2019/Brexit: verso il reintegro del nuovo Regno Unito in una nuova Europa | GEAB
2019 / Brexit: Towards the reintegration of the new UK into a new Europe | GEAB
Infine il Reintegro viene estratto da un secondo macchinario.
Finally, the Reintegro is drawn from a separate machine.
Un elevato grado di riciclabilità garantisce il reintegro delle parti dell'edificio all'interno del ciclo naturale di energia e materiali.
An excellent recyclability guarantees the recycling of the parts of the building within the natural energy and material cycle.
Vuole dirle che l'ha vista al telegiornale e che è un motivo molto valido per aver saltato il colloquio per il reintegro.
He wants you to know that he saw you on the news, and that's a very good excuse for canceling your reinstatement interview.
Sono il responsabile per il reintegro di questo ragazzo nella societa'.
I'm in charge of this young man's transition back into society.
Il colloquio per il reintegro è tra un'ora.
My reinstatement interview is in an hour.
Presenteremo una petizione per il reintegro... quando Rhoades lascerà. Quando la Casa Bianca cambierà partito, verrà accolta.
We'll petition for reinstatement, after Rhoades leaves, after the White House turns over.
• Homeless World Cup – torneo innovativo riservato ai senza fissa dimora che promuove la riabilitazione e il reintegro sociale attraverso il calcio
• Homeless World Cup – an innovative tournament that reaches out to homeless people and, through football, works to rebuild social integration and rehabilitation
2019/Brexit: verso il reintegro del nuovo Regno Unito in una nuova Europa
2019 / Brexit: Towards the reintegration of the new UK into a new Europe
Le richieste degli ex combattenti riguardano il loro reintegro come veterani della polizia; il reintegro del loro rappresentante nel parlamento; il riconoscimento del loro sindacato (vedi Fides 16/01/2012).
The requests of ex-combatants regard their reinstatement as veterans of the police; the reinstatement of their representative, Luis Ortega, in parliament; the recognition of their trade union.
Secondo il protocollo, devo mantenere i biocollegamenti di una Doll per 90 giorni dopo che se ne vanno, per monitorare il reintegro della topografia neurale originale.
Protocol says I maintain a doll's biolinks for 90 days after they leave the house to monitor the reintegration of their original neural topography.
Vorrei proporre... il reintegro del concorso di bellezza.
I'd like to propose that we reinstate a beauty pageant.
Sara' giudicata formalmente per il reintegro nella Squadra Nazionale.
She's going to be petitioned on the National Team.
Le aveva detto che non era pronta per il reintegro nella Squadra Nazionale.
He told her she wasn't ready to try out for the National Team.
Non ero pronta per essere giudicata per il reintegro nella Squadra Nazionale e ora ho perso la mia unica occasione di entrare nella squadra e andare ai Mondiali.
I wasn't ready to petition onto the national team and now I've blown my only chance to get on to the team and to go to Worlds.
Ellen Beals l'ha gia' tradita, quando l'ha convinta a chiedere il reintegro in Nazionale e non era ancora pronta.
Ellen Beals already sold her out when talking her into petitioning for the National Team when she wasn't ready.
E questo significa monitorare non solo i ritmi di consumo, ma anche i ritmi di rigenerazione del pianeta, come, ad esempio, quanto tempo ci vuole per la crescita di un albero o il reintegro di una sorgente.
And this means not only tracking our rates of use but the rates of earthly regeneration as well such as how long it takes for, say a tree to grow or a spring to replenish.
Le emissioni di processo da materie prime usate per il reintegro delle sostanze chimiche, compresi perlomeno calcare o soda, sono monitorate mediante il metodo A in conformità alla sezione 4 dell’allegato II.
Process emissions from raw materials used as make-up chemicals, including at least limestone or soda ash, shall be monitored by Method A in accordance with section 4 of Annex II.
R Il Reintegro (rimborso) è una caratteristica unica delle lotterie La Primitiva, BonoLoto ed El Gordo.
The Reintegro (refund) is a unique feature of the Spanish La Primitiva, BonoLoto, and ElGordo lotteries.
Il reintegro automatico del conto è disponibile per tutti i clienti di FIBO Group.
The automatic account replenishment is available for all FIBO Group clients.
Ad oggi, migliaia di giovani hanno scritto lettere – o meglio lettere di amore – agli ex-guerriglieri per sostenerli durante il reintegro nella vita civile.
And they have: So far, thousands of young people have written letters – love letters to ex-guerrilla combatants, welcoming them back into society.
“Uno dei problemi più urgenti da affrontare è il disarmo e il reintegro nella vita civile dei ribelli” dicono le nostre fonti.
“One most urgent problems to solve is the disarmament and reintegration into civil life of rebel troops ” local sources told Fides.
Tuttavia, se notificate la Società entro trenta giorni dalla data della cancellazione e richiedete il reintegro dei punti cancellati, i punti riacquisteranno validità.
However, if you notify the company within 30 days of deletion and request reinstatement of the deleted product points, then the points will be reinstated.
I monsoni sono cruciali per l'irrigazione e il reintegro delle falde acquifere e anche per portare sollievo dopo le estati spietate.
The monsoons are crucial for irrigation and replenishing the groundwater supplies and also for bringing relief after the unforgiving summers.
Il settore operativo di riciclaggio Texyloop comporta una rete di colletta, un’unità di smistamento, un’unità industriale e varie filiere di riutilizzo, ivi compreso il reintegro dei materiali in alcune gamme Serge Ferrari.
The Texyloop operational recycling chain comprises a collection network, a sorting facility, an industrial facility and several re-usage chains including re-integration of material in certain Serge Ferrari ranges.
Toccheremo solo una componente di questo processo: il reintegro di una scorta di sostanze attive attraverso le farmacie.
We will touch only one component of this process - replenishment of a stock of active substances by means of drugstores.
Il reintegro dei fluidi persi è estremamente importante.[9]
Replenishing what you lost is very important.[9]
Il reintegro di inulina e di sostanze affini contribuisce anche al risanamento della flora intestinale grazie alle proprietà batteriostatiche.
When inulin and its related substances accumulate in the intestines, their additional bacteriostatic properties also assist in restoring healthy intestinal flora.
Per gli aiuti al Medio Oriente e ai rifugiati, i deputati hanno votato per il reintegro dei €250 milioni, che la Commissione aveva incluso nel progetto di bilancio e per incrementare lo stanziamento con un supplemento di €50 milioni.
For aid to the Middle East and refugees, MEPs voted to reinstate the €250 million which the Commission included in the draft budget and to top up this amount with an additional €50 million.
Se hai richiesto la rimozione di una pagina o un sito da Google ma hai cambiato idea, richiedi il reintegro dei contenuti.
If you asked for a page or site to be removed from Google, but you've changed your mind, request reinclusion of the content.
Ne hanno bisogno per lo sviluppo delle capacità mentali, la crescita e il reintegro delle riserve energetiche.
They need them for the development of mental abilities, growth and replenishment of energy reserves.
Il periodo di fioritura - da luglio a settembre, prevede il sostegno alla raccolta del miele (fino a 10 kg / ha), necessario per l'accumulo autunnale delle api e il reintegro delle scorte di foraggi.
The flowering period - from July to September, provides supporting honey collection (up to 10 kg / ha), which is necessary for the autumn build-up of bees and replenishment of fodder stocks.
* Conciliare vita familiare e vita lavorativa, nonché favorire il reintegro degli uomini e delle donne che hanno lasciato il mercato del lavoro, sviluppando modalità più efficaci e flessibili di organizzazione del lavoro e servizi di sostegno.
* Reconciling family and professional life, as well as the re integration of men and women who have left the labour market, by developing more flexible and effective forms of work organisation and support services
1.2966718673706s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?